Institut Jules Bordet - Jules Bordet Instituut

Departments

Home Page Site Map Looking for ? Contact Web Site News Events in the Institute

General Departments & Logistics

Education Cell

Practical Information

Contact

Phone number : 02/541.35.48

 

Localization

Polyclinic, 125 boulevard de Waterloo, 5th floor

 

General purposes of the training

"Training" that involves the CONTINUING education, the PROFESSIONAL training and the RECEPTION.

“Il faut attribuer un grand intérêt à la valorisation et au développement des ressources humaines. Du point de vue de l’employeur, la formation est ainsi considérée comme un investissement qui permettra d’avoir à sa disposition un personnel de haut niveau capable de maîtriser un grand nombre de matières et gérer mieux en améliorant les conditions de travail.”
(Charte Sociale - Région Bruxelles Capitale p.28 à 33 applicable au 1er janvier 1995)
ENGLISH : "It is necessary to be interested in valorisation and in development of human resources. For an employer, the training is considered as an investment that will allow to have at one's disposal a high performance personnel that have great knowledge and that is able to have a better management by improving the working conditions."
 
“La formation est un devoir pour tous : devoir pour les fonctionnaires de se former, devoir pour l’administration de former ses fonctionnaires.”
(Charte Sociale - Région Bruxelles Capitale p.28 à 33)
ENGLISH : "The training is a duty for everybody : functionaries have to be trained and the administration has to train his functionaries."
 
“Dans l’intérêt de tous : une administration redynamisée et qui fonctionne, un service efficace au citoyen, une source de motivation pour le fonctionnaire.”
(Charte Sociale - Région Bruxelles Capitale p.28 à 33)
ENGLISH : "For everybody : an administration that have been redynamized and that works, an efficient service for the citizen, motivation sources for the functionary."
 
“La formation sera : théorique et pratique, un enseignement de base ou un recyclage, concernera toutes les fonctions et catégories de personnel sans limite d’âge, couvrira des matières intéressant la fonction.”
(Charte Sociale - Région Bruxelles Capitale p.28 à 33)
ENGLISH : "The training will be theoretical and practical. It will be a basic education or a retraining. It will concern all the functions and personnel categories without any age limitation; it will cover topics that are interesting for the training."
 
We want to develop a competence level that is necessary to the evolution of the Jules Bordet Institute and to adapt ourselves to the requirements of an hospital environment which is always moving. According to the 99/19 protocol, the strategic plan of IRIS tends to obtain a budget equivalent to 2 percent of the payroll.
 
a) “La formation des agents s’ouvrira à toutes les techniques nouvelles de travail, en ce compris les matières de sécurité et d’hygiène, la formation linguistique et le régime des relations sociales.
La formation continuée permet de former à des matières en relation directe avec l’emploi occupé et en fonction du profil de cet emploi.
La formation professionnelle est liée à l’optimalisation et à l’élargissement des connaissances et des aptitudes de l’agent en rapport avec son niveau et son insertion plus large dans le contexte professionnel.”
(Charte Sociale - Région Bruxelles Capitale p.28 à 33)
ENGLISH : "The agent training will open itself to all the new work techniques, including the security and the hygiene topics, the linguistic training and the social relations.
The continuing education enables to train people to topics in direct relation with the job and according to the profile of this job.
The professional training is linked to the optimisation and to the enlargement of the knowledges and of the agent abilities according to his level and his more important insertion in the professional context."

 

b) “La formation à long terme, est mentionnée à titre conservatoire. La formation d’adaptation pour les agents qui entrent dans un nouvel emploi ou qui accèdent à de nouvelles fonctions.” (Charte Sociale - Région Bruxelles Capitale p.28 à 33) ENGLISH : "The long term training is just mentioned (conservatory basis). The training of adaptation for the agents that begin a new job or that have access to new functions."

  

Manager : Mr Frédéric Verhagen
Checking of this page : 01/2012

   

©2005, Institut Jules Bordet - 121 Boulevard de Waterloo, 1000 Brussels - Belgium, telephone image+32 2 541 31 11